Pa... prolazite kroz prilièno uzbudljiv period, zar ne?
Você está tendo bons momentos, não?
Slusajte, ako ne zelite da prolazite kroz ovo mozemo odmah da odemo odavde, OK?
Querida, escute, se não quiser passar por isto... podemos ir embora agora, certo?
Prolazite kroz neku vrstu teistièke histerije.
Jack, parece ser uma histeria teísta.
Prolazite kroz pon farr, zar ne?
Você está passando pelo Pon Farr, não é?
I shvatila sam da ti i Donna prolazite kroz buran period.
Eu notei que você e Donna estão passando por um período um pouco difícil.
Kad prolazite kroz èestice, neke od njih izgore u atmosferi Edore.
Ao passar por alguns milhões de partículas... - algumas queimam na atmosfera.
Vidite, Rori, znam da prolazite kroz tešku fazu u životu... i hoæu da znate da sam ja tu ako želite da poprièate.
Olhe, Rory, eu sei que você tem passado por momentos difíceis... e só quero que você saiba, se quiser conversar, estou aqui.
Kakve su uopste šanse da prolazite kroz El Paso upravo dok ja stopiram?
Quais eram as probabilidades de vocês passarem por El Paso logo que eu comecei a pedir carona?
Oh, slušajte mene, samo prièamo o tome kako vi stojite na vatrenoj liniji dok prolazite kroz ovo, kako morate da imate uprljane ruke, dok mi samo sedimo pozadi i posmatramo sa sigurne udaljenosti.
Escute, estamos falando sobre como você... esteja à frente disso tudo, de como pôs a mão na massa, enquanto podíamos ficar somente olhando de longe.
Prolazite kroz život sigurni da je ono što radite ispravno.
Você vive sua vida com a certeza de que... o que está fazendo é a coisa certa.
Prokletstvo, vi svi prolazite kroz potpunu prièu.
Bolas, vocês querem logo tudo. Eu ouvi.
Mora da prolazite kroz veliki bol.
Eu sinto muito, você deve estar sofrendo com isso.
Jeste li sigurni da želite da prolazite kroz sve to?
Tem certeza que quer passar por tudo isso?
Samo, uh, prolazite kroz grad, zar ne?
Está só de passagem pela cidade? - Sim.
Ako prolazite kroz Feniks, nemojte se bojati da me kontaktirate.
Se aparecerem em Phoenix, não deixem de me visitar.
Sledeæi put kad prolazite kroz Roki Brenè, znaæete èiji je ovo grad.
A próxima vez que passarem por Rocky Branch, - lembrem-se de quem é a cidade.
Kako Vi i Vaša supruga prolazite kroz ovo?
Então, como estão lidando com tudo isso?
Vi samo prolazite kroz privremeni, veoma grub teren.
Vocês só estão passando por um momento difícil.
Kada tražite pristup u ispitivanju, èesto pomaže puštati subjekta da posmatra kako prolazite kroz detalje njegovog života njemu pred oèima.
Quando procura um ângulo de interrogação, ajuda deixar o criminoso vê-lo mexer nos detalhes da vida dele, bem ne frente dele.
Kao da prolazite kroz težak period i trebate nekog za razgovor.
Como... se tivesse dificuldade com as coisas. E precisasse de alguém com quem conversar.
To je kao da prolazite kroz vrata, a neko vas doèeka bejzbol palicom i raspali po licu kada to ne oèekujete.
É como se você entrasse pela porta da frente e alguém com um taco de beisebol te batesse na cara sem o seu conecimento.
Vas èetiri ne morate da prolazite kroz ovo same.
Não precisam passar por isso sozinhas.
Ne mogu dozvoliti da ti i Nitin prolazite kroz ovu mentalnu torturu toliko dugo.
Eu não posso deixar você e Nitin passar por essa tortura mental Por tanto tempo.
Razumem da prolazite kroz teške emocije.
Entendo que você tem passado por problemas emocionais.
Vidite, znam da prolazite kroz težak period, i želim da znate da smo tu za vas.
Olha, sei que está num momento difícil, e quero que saibam que estamos aqui para ajudá-los.
"Ako prolazite kroz pakao, samo napred."
"Se você estiver passando pelo inferno, continue caminhando."
Toliko sam pritiskala i tebe i tvoju sestru jer nisam želela da prolazite kroz pet brakova kao ja.
Eu coloquei toda a aquele pressão em cima de você e da sua irmã porque não queria que passassem por cinco maridos como eu.
Ali ponekad, kada prolazite kroz pakao, jedini izlaz je da dublje zagazite kroz vatru.
Mas, às vezes, quando está no inferno... o único jeito de sair de lá é entrar no fogo.
Meni je žao, što opet prolazite kroz to.
Eu me desculpo. Lamento que tenha tido que passar por tudo de novo.
Želite li da prolazite kroz sve ovo ili da odmah preðemo na stvar?
Quer uma introdução ou devemos ir direto ao ponto?
Izvinite momci, žao mi je što prolazite kroz ovo.
Peço desculpas ao resto da banda.
Rodžer, Bog æe vas videti kako prolazite kroz ovo.
Roger, Deus vai vê-lo por isso.
Martine, znam da ti i tvoja mama prolazite kroz težak period, i znam da ti je još teže jer ne možeš o tome da razgovaraš sa njom.
Martin, sei que você e sua mãe passaram por muita coisa. E é mais difícil para você, porque não pode falar com sua mãe sobre isso.
Brineš o njoj ili prolazite kroz nešto?
Você preocupado com a sua segurança, ou você está passando por algo?
Gledao sam Vas kako prolazite kroz slične faze u 2016. i2012.i2008.i2005. i1997.i1995.
Já o vi em crises parecidas em 2016, 2012, 2008 e 2005 e em 1997, 1995, 1992 e 1989 e a mais esquisita, em 1966.
Prolazite kroz popravni sistem u kome vam svi govore istu stvar.
E você passa por um sistema correcional e todos lhe dizem a mesma coisa.
Jednom kada dobijete tu elektronsku tetovažu, guraćete stenu gore i dole veoma dugo, stoga budite veoma pažljivi šta postavljate dok prolazite kroz ovo.
Uma vez que você faça uma "tatuagem eletrônica", você estará rolando para cima e para baixo por um bom tempo, então enquanto você passa por isso, apenas seja cuidadoso com o que você posta.
Dok prolazite kroz izložbu, gde se govori o oporavku, mi zapravo projektujemo direktno na te momente uvrnutog čelika, sva iskustva ljudi koji su doslovno isplivali na vrh same gomile.
E enquanto você anda pela exposição, até onde fala sobre a recuperação, nós projetamos, diretamente sobre esses momentos de aço retorcido todas as experiências das pessoas que literalmente escavaram do topo da pilha.
Zamislite da prolazite kroz ovo postrojenje i učite kako se stvara koža ili meso gledajući proces od početka do kraja, i čak probate nešto od toga.
Imaginem fazer um passeio pela instalação, aprender sobre a produção de couro ou de carne, ver o processo do início ao fim, e até provar um pouco.
I tako pauk se spusti na vas, a vi prolazite kroz jedan veliki, grčevit napad, jer paukovi i jesu strašni.
Assim, uma aranha cai em você, e você sofre um grande ataque de espasmos, porque aranhas são assustadoras.
a vi nekako prolazite kroz njih. Ovo mi je oduzelo godine.
E você meio que passa por eles. Já levei anos nisso.
Kada posetite JUK, prolazite kroz svo obezbeđenje koje biste očekivali.
Quando se visita uma CMU, passa-se por todos os pontos de inspeção imagináveis.
Dok prolazite kroz vrata između svetlosti i tame, ulazite u podzemni svet - mesto večne tame, zemljanih mirisa, zanemele tišine.
Ao cruzar o portal da luz para a sombra, entramos num mundo subterrâneo, um lugar de escuridão permanente, de cheiro de terra, de silêncio abafado.
Kada prolazite kroz tako nešto, morate imati čvrste kulturne vrednosti i pričati o njima sve vreme,
Então, quando se analisa esse crescimento, é preciso reforçar seus valores culturais e falar sobre eles o tempo todo.
Pitanja postaju sve teža dok prolazite kroz njih.
As questões ficam mais difíceis à medida que você avança.
1.1795439720154s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?